Nieuws

Een up-to-date perspectief van straattaal anno nu: word lid van The Daily Indie en krijg het Smibanese Woordenboek 2.0


18 december 2019

In de categorie: ‘We hebben ‘m zelf ook’, presenteren we vandaag een mooie decemberactie met het Smibanese Woordenboek 2.0. Want nu het er toch over hebben: hoe is het met je Smibanese? The Daily Indie gaat je helpen bij het vergroten van je straat-vocabulaire als je lid wordt.

Update: deze actie is verlopen.

Nu is het sowieso een goed idee om van ons lid te worden als je het tof vindt wat we doen met The Daily Indie. Daarmee steun je namelijk alles wat we doen, maar zorg je ervoor dat we het ook kunnen blijven doen! En dat is: dagelijks mooie artikelen publiceren op onze gratis toegankelijke website. Daarnaast kun je als lid ook nog eens op de gastenlijst bij tientallen shows door het hele land.

orgi orgi [bnw.] or’sjie or’sjie
1. super origineel 2. volstrekt puur van aard 3. kanker real, bijv. Hij is een orgi orgi mannetje. | Deze shit die we doen is geen grap. Niggas zijn orgi orgi. |Als je het orgi orgi wilt kicken moet je sticken to the grind.

Uitgeverij Pluim en Smibanese Woordenboek 2.0
Vorig jaar werd Uitgeverij Pluim opgericht door Mizzi van der Pluijm en Rianne Blaakmeer. Twee boekenliefhebbers die al wat langer in de literaire wereld rondlopen, want ondertussen geven zij het werk uit van onder meer Joris Luyendijk, Dimitri Verhulst, Hanna Bervoets, Ellen Deckwitz, Maarten van der Graaff, Lieke Marsman, Nico Dijkshoorn, Jente Posthuma en Jaap Scholten.

atta [znw.] att’a
(een porte) patat/friet, bijv. Atta van maccie is beste, man. | Ik ga een snelle atta eten. | Ik heb net een derma atta gechapt van New York Pizza nek je die? Potato wedges.

Smibanese
Maar natuurlijk ook van Soort Kill, een van de oprichters van SMIB WORLDWIDE en de schrijver van het Smibanese Woordenboek, dat in eerdere drukken telkens binnen no time was uitverkocht. Het kunstcollectief besloot voor de nieuwe druk de handen ineen te slaan met Pluim om het Smibanese nog verder te verspreiden en een up-to-date perspectief te geven op straattaal anno 2019. Hierin wordt het dialect van allerlei straattalen gebundeld: van omgekeerde woorden tot Engelse woorden die door de zinnen drippen, maar vooral een smeuïge smeltkroes van het Surinaams, Engels, Papiaments, Marokkaans, Turks, Ghanees en het Nederlands.

cosoe [znw.] koo’soe
condoom, afgeleid van sok in het Surinaams, bijv. Heb het gewiept zonder cosoe. | Hoe wil je het staken zonder cosoe? Wil je kids? Geef me nieuwe cosoe’s, want me sokken zijn nat geworden door de regen.

Hogere dimensies en spirituele groei
Taal is een vloeibaar ding en nergens wordt dat mooier geïllustreerd dan in hiphop. De woord- en stijlkunstenaars van SMIB hebben het zelfs tot een ware kunst verheven. ‘Hiphop is in essentie een levensopvatting, en straattaal is een middel waardoor deze opvatting verbaal tot uiting komt’, schrijft Ray Fuego in het voorwoord van het Smibanese Woordenboek 2.0. ‘Hiphop heeft als doel je psyche te shiften naar hogere dimensies, spirituele groei, iets waar de onderdrukte geesten die dit fenomeen hebben doen ontstaan naar verlangden.’

okkie [znw.] oh’kki
pokkie; een mobiele telefoon, bijv. Okkie altijd in mijn hand, Jerry Clover Alex Sam, alles op m’n telefoon. Soms nog blacka met de tram.| Ik raak jaarlijks sowieso meerdere malen mijn okkie kwijt. | Okkie op vliegtuigstand.

Foto: Texas Schiffmacher

rieb [znw.] rie’b
bier, bijv. Drink die rieb net als water. | Geef me een kleine kols van je rieb, neef.| Die rieb die ze hadden bij die ollo was mooi, maar het proefde kaolo dying dus het ging eigenlijk nergens over.

Geloof in jezelf
Dit woordenboek is onderdeel van Smibanese University, een fictieve school voor jonge en gedreven creatievelingen. Je bent lid door jezelf te zijn, want de boodschap van het collectief en het boek zijn uplifting: blijf jezelf, geloof in jezelf en geloof in je dromen.

kiefen [ww.] kie’ve
1. roken 2. iets rokerigs in de lucht gooien, bijv. Kan ik even snel kiefen. | Ik was op een kleine kallie in de nacht, kief het voor de deur, toen hoorde ik opeens me ma in de wc! Ik was shook. |

SMIB is de BIMS
In het boek vind je niet alleen ruim tweeduizend Smibanese-woorden, veel afkortingen en uitdrukkingen, daarnaast vertelt Soort Kill (Smibanese voor ‘soort kerel’) in het boek eveneens over de Bijlmer, de plek waar de taal is ontstaan: SMIB is de BIMS, en de BIMS is de Bijlmer. Een boek voor iedereen die geïnteresseerd in de hiphopcultuur. Die ekte.

ligga [bnw.] lih’gha
gilla; geil, bijv. Ze maakte me ligga maar ze wilde niet flotsen, dus ik werd direct parra. | Als ik molly neem word ik meteen ligga.| Ze was ligga, dus ik nam het mee naar osso.


Kans maken op het woordenboek?
Wil je kans maken op dit boek? Wij mogen er twee verloten van Uitgeverij Pluim! De ervaring leert dat deze acties snel gaan, dus stuur eerst een mailtje naar ricardo@thedailyindie.nl om te laten weten dat je mee wil doen aan de actie. Ben je de eerste (of de tweede)? Dan ontvang je een mailtje met daarin meer uitleg hoe je lid kunt worden en zorgen we ervoor dat je het pakket thuisbezorgd krijgt als je betaald hebt. Een kind kan de was doen!

vlakken [ww.] vlah’ke
kijken, bijv. Laten we eens vlakken of die ollo gaande is dan. | Ik ga vanavond ballie vlakken. | Ze vlakte me insta, ze tavte van dats de wave. | Vlak niet zo lang naar me ams, kill. Moet ik je blazen?